domingo, 5 de abril de 2015

Hablemos de música: Kalafina

Pasemos a la música. Esta oportunidad me gustaría hablar de uno de mis grupos favoritos: Kalafina.
 Kalafina es una banda japonesa conformada por la compositora Yuki Kajiura, Hikaru Masai y Keiko Kubota. Lo que a mí me encanta de esta banda, es que sus cantantes no tienen una voz típica, su voz es potente, muy melódica que toma tonos de ópera con facilidad. Los 3 tonos melódicos hacen una combinación de acordes perfecta, y las letras de sus canciones son muy profundas y varían en los temas que tratan pasando desde lo amatorio, hasta la naturaleza.
 Otra cosa que adoro de ellas son sus trajes. La calidad y la dedicación por cada una de las cantantes es impresionante, cada una destaca por sus propios medios sin ser un grupo enfocado en la idol principal. Los atuendos son elegantes y tienen ese aire antiguo y extravagante que tanto me gusta.
 Kalafina es un grupo como ningún otro, las cantantes no recurren a temas pegadizos, ni a melodías que sólo riman. Para nada, sus letras tienen muchas imágenes poéticas e incluso psicológicas que te hacen reflexionar sobre sus palabras. Y que decir de la música, las melodías de las canciones son muy bellas y delicadas, tanto como lo son sus cantantes.


Te invito a que escuches su música y veas sus conciertos, no vas a arrepentirte.

Las organizadoras opinan:
Elisse: La calidad de las letras de sus canciones es algo que hay que destacar, las imágenes poéticas que tienen, están muy lejos de ser consideradas simples clichés, además las melodías variadas las convierten en un grupo muy completo.

Hina: ¡Me encantan! Sus trajes son hermosos y su voz es fuerte y melódica como las cantantes de ópera antigua. Ojalá pudiéramos ver un concierto en vivo de ellas.

Aprendiendo japonés II



¡¡OK!! Como segunda entrada del aprendiendo japonés, hablemos un poco del idioma como tal (uhmm, ahora que lo pienso tal vez esta debió ser la primera entrada....).
 Para hablantes de lenguas romances como yo y mis organizadoras, que me retan si no las menciono, adentrarse en el mundo del japonés es como entrar dentro de un área completamente inexplorada, más encima, con un antifaz. Bueno tal vez exagero un poco, pero es que el japonés es... bueno es hermoso y todo eso... pero... El punto es la gramática.
 Cuando nosotros hablamos decimos por ejemplo: Yo soy Juana, en cambio en japonés la estructura quedaría algo así como: Yo Juana soy. ¿No se oye tan complicado verdad? (Elisse: ¡No se dejen engañar, es una trampa!) ¡Pero no! ¡Ahí no se acaba la cosa!
 Veamos otro ejemplo:Voy a ir a visitar a mis papás el martes en la tarde. En japonés la frase sería como: Martes tarde partícula yo partícula mis papás partícula voy partícula visitar. Si se dan cuenta, hay que desmembrar la frase y volverla a acomodar eso que tenga sentido.
Hina: ¿Pero qué es eso que dice partícula?
 Para allá iba. En el japonés existen unas palabras llamadas partículas, que son para marcar los componentes de una oración. Estas son: ha (que se pronuncia wa), ga, he, ni, wo (que se pronuncia o) y de. Más adelante daré una explicación más exhaustiva de ellas. Cada una de estas partículas juega un rol muy importante dentro de una oración, ya que el japonés al no tener artículos ni preposiciones, se vuelve un tanto complicado para separar los componentes tales como sujeto, predicado, objeto y las otras cosas que conforman una oración. Por eso es vital saber usarlas correctamente.
Tal vez estoy asustando a muchos diciendo esto (...), eso no es bueno. No es que la gramática sea algo imposible que te va a complicar toda la vida. O un ogro bajo de un puente esperándote con un garrote. No. La clave es simple. Hay que aprender a usarla y acostumbrarse a ella ¿Cómo? Practicando. Si lees en japonés, ves series (¡Yei!) y escuchas música, pronto comenzarás a entender y seguirle el ritmo a la gramática japonesa.
Entonces ahora es tu turno, ve y no dejes que la gramática te detenga cuando la conozcas por primera vez.

Aprendiendo japonés I



Creo que aprovecharé este espacio para comentarles un poco de mi carrera. Yo estudio Lingüística y Traducción inglés-japonés en la Universidad de Santiago de Chile. Una de las cosas más interesantes de la carrera, es el idioma japonés.
 Tal vez sea un poco tarde para empezar a hablar del japonés, ya que llevo 3 años estudiándolo, pero peor tarde que nunca. Primero voy a hablarles de los libros que usamos para estudiar: Minna no nihongo y J bridge.


Ambos libros son buen material de estudio, pero aunque son útiles, tienen sus problemas. En ambos libros las enseñanzas de los patrones gramaticales se basa en los mismos ejercicios de completación de oraciones, escritura de patrones y rellenar cuadros de texto. 
Aunque no es del todo malo, sería más útil que tuvieran más variedad de ejercicios, ya que así se evita aprenderse las estructuras calcadas y pegadas. Pero, eso no significa que puedas buscarle la quinta pata al gato, y hacer tú del libro algo más entretenido.
Por otro lado, sus puntos buenos es que ambos textos, siendo el Minna el mejor en este sentido, tienen material complementario de apoyo como los son Cds de audio, libros de ejercicios, de kanjis y anexo de vocabulario.
 Si estás pensando estudiar japonés, estos libros pueden ser una buena opción para estudiar. Ya que ambos se preocupan de dar una lección bien complementada, de la unidad que se está tratando. Pero si lo que quieres es no estar sentado de cabeza, rellenando unidades con ejercicios de repetición, es mejor que busques otra opción.

Hablemos de literatura: La mecánica del corazón



Título: La mecánica del corazón
Autor: Mathias Malzieu
Año de publicación: 2009
Editorial: Reservoir Books 
Traducción: Vicenc Tuset Mayoral

Cambiando un poco el tema, me gustaría comentarles uno de mis libros favoritos: La mecánica del corazón de Mathias Malzieu.
Este libro ambientado en el siglo XX, es uno de los libros más emotivos que he leído. El autor, quién además es cantante en una banda, mantiene un trazo firme y poético durante toda la novela, lo que te hace entrar en la atmósfera de esos tiempos. 
Jack es un niño que nació el día más helado de la historia, con el corazón congelado. Una extravagante mujer que arregla personas lo reemplaza con un reloj, para que pueda vivir. Sólo hay 3 reglas que debe seguir:
Uno: No toques las agujas.
Dos: Domina tu cólera.
Tres: No te enamores nunca.
La historia no es un "simple libro de romance común", al contrario, los toques de fantasía y oscuridad se mezclan en las mismas tonadas que la historia de Jack. Manteniéndote dentro de un cielo nublado que nunca va a aclarar.
 Si te gustan las historias de romance oscuro, ambientes de época y no te importa uno que otro toque de fantasía, estás en el camino correcto. Esta historia moverá la mecánica de tu corazón.

Las organizadoras opinan:
Elisse: Si no quieres seguir leyendo los mismos libros de romance fácil, o romance porno una y otra vez, dale una oportunidad a este libro. La historia está muy lejos de ser típica.

Hina: Un libro muy hermoso y delicado, la calidad de los personajes es tan sencilla que llega a ser compleja. Las situaciones por las que pasa Jack, te hacen reflexionar sobre tus propias experiencias. 



Hablemos de anime: Danganronpa the animation


 Retomando el blog, hace un tiempo atrás (bueno, hace muuuucho tiempo atrás) vi una serie de anime llamada Danganronpa the animation. Ahora me gustaría para quiénes aún no la conocen hablarles un poco de ella.
Danganronpa trata de 15 estudiantes de preparatoria atrapados dentro de la escuela Pico de esperanza (Kibougamine Gakuen), y la única forma de salir de allí es graduándose. Para conseguir esto deberán asesinar a alguien sin ser descubiertos.
¿Intenso verdad? Para mi gusto la serie es muy buena, la historia de trasfondo es super compleja, aunque no lo crean. Cada caso está planificado de manera espectacular, al igual que el aspecto psicológico de cada personaje, que es lo que le da el sabor a la trama. 
Si les gusta todo lo que tenga que ver con misterio, y no les molesta creer que hay un oso psicópata detrás de todo esto ¡¡Esta es su serie!!

Las organizadoras opinan:
Elisse: La serie además cuenta con un juego y un manga, pero en cuánto a mí recomiendo ver la serie primero, el juego en sí tiene más contenido que la serie, ya que puedes explorar la vida privada de los personajes y hablar con ellos. Pero eso no quita que sea una buena adaptación al anime. No olviden leer el manga.

Hina:  Me pareció una buena serie, sin embargo a mi parecer es mejor jugar el juego para PSP y luego ver la serie ¡¡Anímense a descubrir los casos por si mismos en el juego!!