domingo, 5 de abril de 2015

Aprendiendo japonés I



Creo que aprovecharé este espacio para comentarles un poco de mi carrera. Yo estudio Lingüística y Traducción inglés-japonés en la Universidad de Santiago de Chile. Una de las cosas más interesantes de la carrera, es el idioma japonés.
 Tal vez sea un poco tarde para empezar a hablar del japonés, ya que llevo 3 años estudiándolo, pero peor tarde que nunca. Primero voy a hablarles de los libros que usamos para estudiar: Minna no nihongo y J bridge.


Ambos libros son buen material de estudio, pero aunque son útiles, tienen sus problemas. En ambos libros las enseñanzas de los patrones gramaticales se basa en los mismos ejercicios de completación de oraciones, escritura de patrones y rellenar cuadros de texto. 
Aunque no es del todo malo, sería más útil que tuvieran más variedad de ejercicios, ya que así se evita aprenderse las estructuras calcadas y pegadas. Pero, eso no significa que puedas buscarle la quinta pata al gato, y hacer tú del libro algo más entretenido.
Por otro lado, sus puntos buenos es que ambos textos, siendo el Minna el mejor en este sentido, tienen material complementario de apoyo como los son Cds de audio, libros de ejercicios, de kanjis y anexo de vocabulario.
 Si estás pensando estudiar japonés, estos libros pueden ser una buena opción para estudiar. Ya que ambos se preocupan de dar una lección bien complementada, de la unidad que se está tratando. Pero si lo que quieres es no estar sentado de cabeza, rellenando unidades con ejercicios de repetición, es mejor que busques otra opción.

No hay comentarios:

Publicar un comentario